首页

vivi女s

时间:2025-05-28 09:30:01 作者:浙江:一场特殊会见促成的亲情救赎 浏览量:23833

  葛妮是一位来自法国的语言学者和翻译家,今年3月,荣获“翻译中国外籍翻译家”称号。从1994年第一次踏上中国的土地,她便与这个东方国度结下不解之缘。几十年来,她不仅深深融入了中国的生活,而且还通过自己的职业,成为中法两国文化交流的重要推动者。

  “我很快融入进这里的社会。”葛妮回忆起初次到访中国,直言虽然她的面容让她在中国的街头显得与众不同,但她并不觉得自己是个“外国人”。她喜欢融入熙熙攘攘的中国人群中,这让她感到亲切自在。

  2011年,葛妮来到了北京,开始在北京语言大学高级翻译学院任教,教授高级翻译课程。与此同时,她也是一名自由译员。两份职业看似不同,但她认为二者有着紧密的联系:无论是作为译员,还是教师,她的职责都是传递信息。

  对于她来说,翻译不仅仅是语言的转化,更是文化的桥梁。作为一名汉法译员,葛妮在促进中法关系中扮演了关键角色,特别是在今天这个充满误解的时代,她致力于通过翻译让法语世界更好地了解中国的文化与特色。

  葛妮与中文的缘分可以追溯到她的婴儿时代。她曾在父母家里找到一张她六个月大时和一只玩具熊猫的合影。那时候,熊猫玩偶在西方并不常见,这让她觉得自己与中国的联系是冥冥中注定的。

  1978年,她正式开始学习中文。在此之后,葛妮作为一名教师,开始在法国拉罗谢尔的初高中教授中文。当地的学生对这门语言充满了热情,很多学生因为中国市场的巨大潜力,渴望通过掌握中文在择业时脱颖而出。

  当葛妮第一次来到中国时,物质条件远不像今天这样丰富。但随着中国的改革开放和国际交流的不断深入,中国人的生活水平有了显著提高。如今,在各大超市,能轻松买到世界各地的产品,这让葛妮深感中国的进步。

  在中国生活多年,葛妮见证了中国的巨变,她的家庭也受到了中法文化交融的影响。她的小孙女即将迎来一岁生日,葛妮特意为她在湖北乡村买了一把小椅子。

  2024年,正值中法建交60周年,两国之间的文化与旅游交流达到新高度。葛妮深感荣幸能够见证这一历史时刻,并为促进两国在旅游、文化、经济等方面的合作贡献自己的力量。在她的眼中,中法之间的交流不仅是国家之间的互动,也是千千万万个人故事的交汇。她相信,未来中法之间的联系将会更加紧密,而她也将在这一过程中继续发挥桥梁作用。(孙鸿宇 周琳佳) 【编辑:曹子健】

展开全文
相关文章
遇见习近平丨我不由自主想起了那首旋律

肖模文表示,吉林省将持续推进公办养老机构改革提升,加大对民办养老机构的扶持监管力度,为老年人提供更多高质量的养老床位供给;加强养老服务人才队伍建设,进一步改善养老服务从业人员的待遇和工作环境,增加这一岗位的职业认同感和吸引力;针对农村养老服务短板,积极构建农村养老三级服务网络,整合打造区域性养老服务中心,大力发展农村互助养老;不断深化医养结合,完善长期护理保险制度。

探厂视频成展示中国制造新窗口

论坛现场,茅盾文学奖获得者、《人世间》作者梁晓声,茅盾文学奖获得者、《千里江山图》作者孙甘露,白玉兰奖获得者、《我的前半生》《繁花》编剧秦雯等嘉宾从多元视角发表了精彩的主题演讲。

2024广州马拉松开跑 海内外2.6万名选手竞速

当天,“巴西青年看中国”优秀作品同步展映。“中巴青年对话”深入探讨文明交流互鉴的重要性与必要性。巴西圣保罗大学与北京师范大学签署合作备忘录,深化在教育、文化等领域的互动,为中巴青年提供更多互学互鉴机会。

哈铁春运累计运送旅客1169万人次 同比增长45.8%

近日,陕西西安。西安外事鼓乐团走上街头,演绎《上元乐》《破阵乐》等经典鼓乐曲。西安鼓乐兴起于隋唐时期,被誉为“中国古代音乐的活化石”。西安外事鼓乐团演出的鼓乐曲结构严密、完整,吸纳了琵琶、古琴、二胡等中国古典乐器,展现了古都长安音乐的独特魅力,吸引过往民众驻足欣赏。(记者 党田野)

遇见福建:羊蹄甲花盛开 马路变身“花道”

在创新服务和保障上,山西省属企业和24户央企签订战略合作协议,在技术、人才、平台、资金建设方面形成优势互补;在创新体系建设上,山西布局“4+14+2”实验室体系,筹建一批重点实验室;省属规模以上工业企业技术创新覆盖率达到100%。

相关资讯
热门资讯